Rencontre en anglais et joute de traduction

Une rencontre avec Eddy L. Harry, auteur « noiraméricain » de récits de voyages (dont Mississippi Solo, récemment traduit et publié chez Liana Levi) a été proposée aux élèves de 1e AMC le jeudi 27 mai au matin. Les échanges ont été riches et le message de l’écrivain fort bien accueilli.

L’après-midi, plusieurs groupes d’élèves (1e et T LLCER, 1e euro anglais et Abibac) se sont affrontés dans une joute de traduction autour d’un extrait d’un ouvrage de l’auteur encore non traduit.

Cette tentative pour imiter les traducteurs professionnels invités  en 2018  a enthousiasmé les participants ainsi que l’auteur, pour lequel c’était aussi une grande première.

La salle Charline Picon étant indisponible, nous nous étions retranchés sans la salle des examens, moins conviviale, mais dont le grand écran a été très pratique pour projeter, et ainsi comparer, le texte de l’auteur aux deux traductions préparées en amont par les élèves.

Un grand merci à tous les participants, à Eddy L. Harris pour sa bonne humeur, et à Olivier Lebleu pour l’inspiration.