Tous les articles par Valérie Donadel

Visite d’étudiants canadiens

Le jeudi 7 juin, pour la 4ème année consécutive, nous avons reçu la visite d’étudiants de l’université d’Edmonton, en Alberta.

Ils étaient accompagnés par leur professeure, Julie Tarif, une ancienne élève de section littéraire du Lycée Bernard Palissy de Saintes.

Après avoir – en français et en anglais- répondu aux questions de 2 classes et commenté un diaporama sur leur pays et ses traditions, ils ont été accueillis par Monsieur Ancel dans le hall du bâtiment A autour d’un verre de l’amitié.

Madame Labasse, professeure d’Histoire-Géographie, leur a ensuite proposé une visite guidée de l’établissement (bunker et hôtel Duperré).

Cette rencontre a, une fois encore, remporté l’enthousiasme de tous.

Merci aux participants, avec une mention spéciale pour notre guide !

 

Rencontre avec Tawni Waters

Lundi 5 mars de 10 à 12 heures, Tawni Waters, romancière et poète américaine, rencontrera plusieurs groupes d’élèves de première et de terminale dans la salle Charline Picon.

Elle y présentera principalement son dernier livre, The Long Ride Home, dont les thématiques (la quête de soi, la recherche du père, l’avortement, la mort d’un parent, l’amour) en font un roman jeunesse particulièrement riche.

Lors de cette rencontre, Tawni Waters répondra également aux questions des élèves, le tout en anglais.

Même si votre classe n’est pas inscrite, si votre emploi du temps vous permet d’y assister, n’hésitez pas!

Joute de Traduction

Translation Joust? Translation Duel?

La version a disparu des épreuves du baccalauréat, mais les métiers de la traduction restent bien vivants…

Vendredi 2 mars, la salle Charline Picon accueillera entre, 10 et 12 heures, 2 traduellistes, Elsa Petit, Olivier Lebleu, qui s’affronteront autour de deux textes de Tawni Waters, romancière et poète américaine en résidence au Centre Intermondes. Leur duel sera arbitré par une modératrice, elle-même traductrice, Murielle Martin.

Cette joute de traduction a été organisée spécialement pour les élèves de section littéraire du lycée, et la présence de certaines classes est attendue, mais, si votre emploi du temps le permet, vous êtes bien sûr invité(e) à assister au duel, et à y confronter votre propre traduction.

Les textes à traduire seront disponibles au C.D.I. dès le mardi février.

Rencontre en anglais avec David Vann

Le mercredi 20 septembre, une centaine d’élèves de section littéraire du lycée Dautet et une classe du lycée Saint Exupéry ont eu l’immense plaisir de pouvoir rencontrer un auteur américain de renommée internationale, David Vann.

Publiés en français par les éditions Gallmeister, ses romans sont traduits dans une vingtaine de langues et sont souvent couronnés par des prix prestigieux, comme le Médicis étranger pour Sukkwan Island

Venez les découvrir au CDI, en anglais ou en français!

Venu à la Rochelle pour y présenter Aquarium, un roman qui lui a été en partie inspiré par une visite de l’aquarium de La Rochelle il y a quatre ans, David Vann a pu, grâce à la collaboration des éditions Gallmeister, de l’association LEAR (Lire et Ecrire A la Rochelle), et du Centre Intermondes, consacrer une partie de sa matinée à expliquer à son audience comment et combien l’écriture pouvait libérer.

L’attention des élèves et leurs questions ont montré qu’il était parvenu à convaincre et à séduire tous ceux qui doutaient qu’un romancier si tourmenté puisse apporter quoi que ce soit à des jeunes de 17 ans.

La vidéo de l’intervention :

Haka dans la cour

Les jeunes néo-zélandais de l’école de Dilworth ont répondu à la performance des élèves de l’option danse  par un haka de bienvenue, lundi 9 octobre à midi.

Les spectateurs ont été nombreux, et très impressionnés!

Rencontre avec des étudiants canadiens de la province de l’Alberta le jeudi 8 juin

18 étudiants de l’Université d’Edmonton sont venus, accompagnés de leur professeure de français, rencontrer les élèves de plusieurs classes du lycée.

Après avoir commenté un diaporama sur l’Alberta, les étudiants ont échangé avec nos élèves, en français et en anglais, sur les similitudes et différences entre les systèmes éducatifs français et canadien.

Une visite du lycée, en particulier de la Maison Duperré (bâtiment M) et du bunker ont été commentées avec brio par Madame Labasse, professeure d’histoire-géographie.

Etudiants canadiens et élèves français ont été ravis de cette rencontre, tous comme les professeurs d’anglais participants.